在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Solitary refinements

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2018-07-25 08:24
Share
Share - WeChat
Translator He Yujia. [Photo provided to China Daily]

Contemporary topics

"China is a country that translates literature from many different languages and countries to a high standard, including work from the Americas, Australia, Japan, India, and Europe, and even from countries with a small population like Iceland," says A Yi. "But comparatively, Chinese literature has not been translated as much into other languages."

Yet the identities of these translators remain invisible to readers, as the names of the authors and titles take precedence. Notoriously underpaid, many of today's translators suffer from backache, neck pain and even depression after years of struggle with the written word.

Dan Hansong, a professor of English at Nanjing University, recently said that it would take at least seven years to translate Thomas Pynchon's postmodernist works Against the Day or Mason& Dixon.

"If you have never read Pynchon, you may not know that Pynchon has reached the extremities of the human thought process. His books are not just works of literature, but cover politics, history, chemistry and mathematics within their magnificent, epic structures."

When he agreed to translate Pynchon's Inherent Vice, Dan said he knew his fee would be low but he wanted to demonstrate that he was one of the few people around who could "understand each sentence of that novel".

"Sales were poor - just a few thousand copies. All the others were pulped," he said.

In terms of fees, a translator in the Chinese mainland normally receives 70-100 yuan ($10-14.8) for every 1,000 English words.

But despite the anonymity and low pay, these keen translators are grateful "to be paid for reading and learning" as Zhang puts it, and "eager to share with more people the happiness they gain from reading". As their talent glitters in the text, sooner or later, Zhang says, they will get their due recognition.

In May, Teng Jia-wan met with Dan and Fan at a translators forum in Nanjing, Jiangsu province.

And she says that when she was asked if she wanted to produce the sixth Chinese version of The Lord of the Rings, she set out to create a translation that was worthy of the original.

"For people who speak other languages and are able to read the Chinese version, they will find it just as splendid as any of the other versions," she says.

Many translators share that sense of mission, but He Yujia confesses she is not one of them.

"For me, translation is an enjoyable process. I don't think I am particularly underpaid because my job is not as exhausting as working in finance," she says.

Zhang says that translating great writers is an interesting learning process. She feels a sense of satisfaction when her film reviews appear on Douban, a popular Chinese review site.

Chen may find translation work more onerous but it's a process that provides him with a learning curve and a structured work schedule.

"Compared with writing, in translation, you never find you wake up worrying that you won't be able to write a single word that day. Working for six to eight hours each day, you know that after a few months you will see your translation published. I find that reassuring," he says.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 久久精品 | 精品一区二区三区四区 | 青青操av| 日韩精品| 久热伊人| 91在线免费看 | 电影91久久久 | 欧美自拍三区 | 日韩在线www| 国产精品久久久久久久久久久久久 | 久久久久国产精品午夜一区 | 中文字幕网在线 | 夸克满天星在线观看 | 久久久久国产一区二区三区 | 亚洲精品专区 | 欧美中文字幕一区 | 亚洲精品www| 国产电影一区二区 | 欧美日韩精品在线观看 | 久久久久久久久久影院 | 97色在线视频 | 91爱爱| 日韩视频国产 | 91精选国产 | 亚洲涩涩涩 | 伊人网站在线 | 午夜影院在线免费观看 | 欧美国产日韩在线观看 | 日韩免费在线观看视频 | 色福利影院 | 日韩欧美视频一区二区三区 | 日本一区二区精品视频 | 影音先锋国产 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 精品xxxx户外露出视频 | 国产精品一区二区免费在线观看 | 91亚洲精品一区 | 91免费观看视频 | 欧美成人二区 | 国产区一区 | 亚洲视频二|