在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Garcilaso's Inca roots a highlight of Beijing event

By Wang Ru | China Daily | Updated: 2019-05-22 16:01
Share
Share - WeChat
Peruvian writer Fernando Iwasaki speaks about Garcilaso and his works at the Beijing event.[Photo by Wang Ru/China Daily]

The book contains nine volumes and 212 chapters, forming a vivid and detailed picture of Inca society. Garcilaso sourced information for the book from his maternal relatives' memories of the empire, his own childhood experiences and another book, Historia Occidentalis, written by Blas Valera, a fellow mestizo.

Garcilaso spent 20 years on his book before it was published in 1609.

"This is not just a history book but also one with many literary details and emotions. The language is refined and very beautiful," says Xu, who believes reading the Royal Commentaries of the Incas is an enjoyment.

Garcilaso describes a temple of the Inca empire in a detailed and vivid way, including how people worshiped at that time.

"Although the book is written in Spanish, it has the Peruvian spirit. I can feel the writer yearn for his native land through this book," Xu adds.

Many in Western countries use Rome as a reference when describing a place for comparison, Iwasaki says. In Garcilaso's time, missionaries from Portugal and Italy traveled to China and spread information about China in European countries. As a result, China also became a reference when people described places then.

In the Royal Commentaries of the Incas, Garcilaso also uses China to describe the Inca empire since his Spanish readers at the time had interest in China.

"We generally believe he exaggerated the strengths of the Inca and overlooked oriental civilizations to some extent," says Iwasaki.

Xu also believes Garcilaso prettified some parts about Inca empire in this book, such as the relationship between Incan emperors and the ordinary people.

"The annexation of many ethnic groups to the Inca empire would not have been possible without bloodshed," Xu adds.

The Chinese version of the book, translated by Bai Fengsen and Yang Yanyong, was released in the 1990s. Other than being mostly written in Spanish, the book has many passages in Quechuan, an indigenous language spoken by the Inca people.

"The Royal Commentaries of the Incas is valuable for the study of Inca culture, and we hope to offer a feast of knowledge by hosting this activity to discuss him (the writer) and his works," says Peruvian ambassador to China Luis Quesada.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亚洲 欧美日韩 国产 中文 | 成人v片 | 亚洲三级在线观看 | 精品久久久免费视频 | 久综合在线| 日韩性色视频 | 国产精品一区二区久久 | 日韩欧美中文字幕视频 | 美日韩一区二区 | 欧美成人区 | 成人免费视频观看 | 欧美电影一区二区三区 | 国产美女精品视频免费观看 | 欧美日韩免费在线 | 欧美日韩色图 | 欧美一区二区三 | 激情com | 在线观看你懂的网站 | 欧美日韩第一页 | 亚洲一区中文字幕在线观看 | 午夜精品导航 | 欧美精品一区二区三区视频 | 久久精品在线 | 国产 日韩 欧美 中文 在线播放 | 日韩视频一区在线观看 | 美女吊逼 | 欧美日韩精品一区二区三区在线观看 | 日本xxww视频免费 | 久久精品电影网 | av最新网址 | 久久一区二区三区精品 | 国产亚洲二区 | 一区二区三区久久 | 亚洲欧美一区二区三区国产精品 | 成人婷婷 | 日韩欧美一区二区三区久久婷婷 | 午夜精品久久久久久久白皮肤 | 很黄很黄的网站 | 久久久久91 | 国产精品99久久免费观看 | 精品亚洲在线 |