在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Chinese-Arabic translation contest kicks off in Cairo

Xinhua | Updated: 2019-06-19 14:24
Share
Share - WeChat
[Photo/Xinhua]

Egypt's National Center for Translation (NCT) and the Chinese Culture Center in Cairo announced on Tuesday launching a contest to translate a Chinese novel into Arabic.

The contest mainly includes young translators, said Anwar Mogeith, chairman of the NCT.

"We seek to create and encourage new generation of translators," Mogeith told Xinhua, adding that the contest will be a good opportunity for young talents to gain experience and win the prize at the same time.

He said the participants between 25 and 45 years old could start to download the book on designated website as of June 18.

The translation should be submitted in three months to the headquarters of the NCT for evaluation.

The Chinese Culture Center in Cairo will offer $2,000  to the first place winner and the NCT will be responsible for publication.

The second and third place winners will be granted 1,000 dollars and 500 dollars respectively, while other winners until the 10th place will be rewarded an encouraging prize of 200 dollars, the NCT chairman added.

"The disappearance of a girl named Chen Jianfang" is the title of the Chinese book that tells a story of a young girl who moved from rural area to a city seeking to raise her living standard.

Shi Yifeng, the writer of the book, expressed happiness that his book will be translated for a large population of Arabic-spoken countries.

He added the sad and happy moments of the journey of the girl in his novel mirrored the changes that took place in China.

"Those changes have added to the promotion of literature," the writer said, noting the Egyptian and Arab readers will understand many aspects about China after reading the book.

Mogeith stressed the NCT will promote the book's sales in the coming annual International Book Fair that usually takes place in February each year.

Describing his job as to describe the feelings of the people, Shi said that translation bridges cultural differences of different origins because the human emotions are the same everywhere.

"Language and translation are the best tools of delivering cultures and sharing our works with other people from different countries," he added.

People learned the importance of life from reading books, he added.

Mogeith agreed that literature is a source of knowledge like science, but with more fun, and translation is the certain sign of the unity of the mankind brains.

Meanwhile, Chinese Cultural Counselor to Egypt Shi Yuewen said "translation will give the Egyptians the opportunity to know more about Chinese culture and the Chinese literature in particular."

The contest, in its first edition, will pave the way for the Egyptian translators to learn more about the Chinese modern literature, according to Shi.

"I think the cooperation between two culture centers will bring fruits to the future of the two countries' cooperation," he added.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品亚洲人成人网 | 在线观看91精品国产入口 | 国产成人精品综合 | 99草草 | av免费网站在线观看 | 六月色婷婷| 久热在线视频 | 午夜视| 午夜日韩 | 日韩精品免费一区二区三区 | 九九热有精品 | 久久机热| 日韩特级 | а天堂中文最新一区二区三区 | 91在线综合 | 男女看片黄全部免费 | 国产美女中出 | 精品久久久久久久久久久久久 | 国产精品福利在线观看 | 精品视频在线免费观看 | 中字幕视频在线永久在线观看免费 | 美国特级a毛片免费网站 | 成人免费视频网 | 亚洲男人的天堂网站 | 91亚洲国产成人精品性色 | 日韩视频一区二区 | www久久精品 | 少妇久久久 | 天天射欧美 | 亚洲a级| 欧美精品在线播放 | 欧美精品一区二区三区在线 | 欧美极品视频 | 欧美日韩一二区 | 欧美一区在线视频 | 久久精品一区 | 欧美日韩免费一区二区三区 | 国产区在线 | 91在线免费视频 | 亚洲精品视频播放 | 高清一区二区三区 |