在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 日韩成人黄色 | 久久精品一| 精品一区二区三区国产 | 韩日视频在线观看 | 国产精品一区免费在线观看 | 亚洲一级在线观看 | 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆 | 五月婷在线视频 | 日日久 | 在线色网 | 女女野外嗯啊高潮h百合扶她 | 欧美在线视频一区 | 欧美日韩国产精品 | av网站在线免费观看 | 欧美在线影院 | 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月 | 亚洲精品四区 | 亚洲成人伊人 | 欧美涩涩| 国产精品二区三区 | 韩国久久精品 | 亚洲国产精品久久久 | 色资源在线 | 国产美女在线精品免费 | 成人午夜在线 | 日本成人在线看 | 久久成人精品视频 | 天堂va久久久噜噜噜久久va | 欧美同性大尺度腐剧 | 999在线观看精品免费不卡网站 | 国产高清不卡在线 | 国产69精品久久久久观看黑料 | 亚洲高清av在线 | 在线亚洲电影 | 美女久久 | 99久久久无码国产精品 | 国产一国产寡妇一级毛片 | 日韩高清黄色 | 国产在线精品二区 | 国产日本在线视频 | 在线观看免费av电影 |