在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

A generational odyssey

For nearly a century, a single family has committed itself to bridging the Chinese and Greek cultures, Li Yingxue reports.

By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2024-03-29 06:59
Share
Share - WeChat
Luo Jinlin during the curtain call after the performance of Thebes in 2004. [Photo provided to China Daily]

In China, there exists a remarkable family whose legacy stretches across three generations, all bound by a singular, noble pursuit: the deepening of cultural bonds between China and Greece.

This family's story was mentioned in an article by President Xi Jinping, published in the Greek newspaper Kathimerini (The Daily) on Nov 10,2019, during his visit to Greece.

The piece shines a light on the Luo family's unparalleled dedication to bridging two richly historical nations.

At the center of this saga is Luo Niansheng, a name now synonymous with the meticulous translation and passionate study of Greek literature and drama.

Alongside him, his son Luo Jinlin and granddaughter Luo Tong — imbued with the same fervent spirit of intellectual curiosity and cultural diplomacy — continue to weave this intergenerational tapestry.

Since the 1980s, Luo Jinlin has revitalized Greek drama in China with his father's translations and innovative Chinese opera techniques. Luo Tong further bridges the two cultures by promoting Chinese studies in Greece, establishing its first private Chinese cultural center and interpreting for Chinese diplomats.

Together, they have not only contributed to the global appreciation of classical and contemporary Greek works, but also laid the foundation for a friendship between the two nations, built on the mutual respect and understanding of each other's cultural heritage.

Grandfather, the translator

Luo Niansheng was born in 1904 in a village in Weiyuan county, Sichuan province. He studied at Tsinghua University and later became a government-sponsored student in the United States. However, he decided to leave his studies and his imminent degree to pursue his passion for Greece, becoming the first Chinese student to do so.

Learning Greek was no easy task, with its complex grammar and alphabet, but Luo Niansheng's love for the language helped him master it in just a few years.

After completing his studies, he returned to Sichuan in 1936 to teach. Luo Jinlin recalls seeing his father immersed in books all day — teaching English during the day and translating Greek works at night.

Luo Niansheng's deep commitment to Greek literature was like a profound dialogue with ancient Greek civilization. "Opening books of Greek literature every morning is my greatest joy," he once said.

From publishing his first translation of the Greek tragedy, Iphigenia in Tauris, in 1936, until his death in 1990, he dedicated nearly his entire life to translating Greek literature.

He left behind nearly 10 million words in translations and papers, including over 50 ancient Greek literary and artistic works, such as Aristotle's Poetics, and Rhetoric, and a collection of Greek epigrams.

Even in his final days, he was translating Homer's epic The Iliad. Luo Niansheng once humorously commented on his potential epitaph: "If it must be written, let it be this — 'Devoting my life to translating Greek dramas was trouble enough.'"

In December 1987, the Academy of Athens gave Luo Niansheng its highest award for literature and art. A year later, the Panteion University of Social and Political Sciences gave him an Honorary Doctorate for his significant contributions to the study and dissemination of ancient Greek culture.

Luo Jinlin fondly recalls that his father's dedication to translating Greek literature was balanced with a humble lifestyle. His father's desk was a simple bed board, and he used the same wooden chair for decades. In his leisure time, he enjoyed walks in Zhongshan Park in Beijing and playing bridge with family and friends during holidays.

Despite returning from Western studies with progressive ideas, his father maintained traditional attire, even wearing an old cloth robe to teach in the 1960s when it was uncommon. "He never imposed his views on us; instead, he encouraged us to develop freely," Luo Jinlin says.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产在线a视频 | 99久精品| 精品欧美一区二区三区久久久 | 国产一级视频在线播放 | 日韩视频一区二区三区四区 | 伊人狠狠干 | 伊人一区 | 亚洲乱码在线 | 欧美一区二区三区在线视频 | 曰本人做爰大片免费观看 | 亚洲黄色一级毛片 | 国产美女高潮 | 精品久久久久一区二区国产 | 久久综合狠狠综合久久综合88 | 亚洲一区在线日韩在线深爱 | 九九精品久久久 | 国产精品一品二区三区的使用体验 | 狠狠色综合网站久久久久久久 | 成人一级视频 | 久久这里精品 | 精久久久久久 | 99国产精品久久 | 国产免费黄网站 | 一区二区三区视频在线观看 | 精品日韩欧美一区二区三区在线播放 | 成人国产精品一级毛片视频 | 日韩精品一区二区三区中文在线 | 99精品国产高清在线观看 | 精品国产乱码久久久久久闺蜜 | 欧美五月婷婷 | 午夜精品影院 | 日韩一区二区福利 | 谁有毛片 | 亚洲人人草 | 亚洲网色 | 欧美精品久久久久久久监狱 | 欧美精品一区二区视频 | 久久公开视频 | 国产乱码精品一区二区三区忘忧草 | 美女一级毛片 | 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍 |