在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Standards to improve English signage

By Wang Xiaodong | China Daily | Updated: 2017-06-21 07:23

China released its first national standards on the use of English in public service areas on Tuesday in an effort to eradicate errors and provide better services to English speakers.

The standards include principles on the use of English - including translations from Chinese - in 13 public sectors, including transportation, tourism, entertainment, sports and education.

They include avoiding word-for-word translations, rarely used vocabulary and expressions that damage the image or interests of China or other nations.

The standards, jointly released by China's Standardization Administration, the Ministry of Education and the State Language Commission, will be adopted on December 1.

They also include more than 3,700 recommended English translations for Chinese commonly used in public service sectors.

"With deepening reform and opening-up, and intensified international exchanges in China, foreign language services for public sectors are still inadequate, and misuse and mistranslation happen frequently," said Tian Shihong, head of the Standardization Administration.

"Improving standardization in languages is necessary for us to promote opening-up at a higher level and improve China's international image."

Du Zhanyuan, vice-minister of education, said the standards are expected to improve foreign language services and regulation of Chinese-English translation in public service areas.

Tian Lixin, an official helping supervise language use at the Ministry of Education, said formulation of the standards started in 2011, with the participation of prominent foreign language experts from China and native English-speaking countries.

"We hope the standards will improve the use of English in public service sectors for better communication," said Chai Mingjiong, chief expert for formulation of the standards and former president of the Graduate Institute of Interpretation and Translation at Shanghai International Studies University.

"With more and more foreigners in China, the English used for public services is not satisfactory. There are excessive mistranslations and sometimes they are a laughingstock or even result in the opposite meaning," Chai said.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 一本一道久久a久久精品蜜桃 | 午夜免费视频 | 日韩精品久久一区二区三区 | 古装三级在线播放 | 日韩精品久久久久久 | 一区二区三区日韩 | 天天草夜夜 | a免费网站 | 中文字幕一区二区三区乱码图片 | 亚洲一区在线影院 | 日韩免费精品视频 | 国产一级特黄aaa大片 | 日本午夜影院 | 欧美精产国品一二三区 | 亚洲黄色小视频 | 日本理论片好看理论片 | 午夜影院在线 | 青青草狠狠干 | 国产精品污www一区二区三区 | 亚洲青草 | 久久久国产精品视频 | 精品91在线视频 | 日韩成人精品视频在线观看 | 最新天堂中文在线 | 成人一边做一边爽爽视频 | 久久大陆| www.福利视频 | 国产精品二区三区 | 国产色视频网站 | 手机看片在线 | av资源中文在线 | 国偷自产视频一区二区久 | 亚洲黄色在线观看 | 久久久国产精品 | 麻豆三区| 久久精品在线观看视频 | 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月 | 97久久久国产精品 | 欧美成人一区二免费视频软件 | 青青青草视频 | 黄色影院在线看 |