在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
Young tycoons top Forbes' China list
[ 2006-11-03 14:17 ]

The top ten businesspeople on China's richest-person list.

A 37-year-old appliance merchant topped a list of China's richest businesspeople released Thursday by the business magazine Forbes, leading a group of young entrepreneurs in China. Wong Kwong-yu, founder of Gome Appliances, saw his wealth expand to $2.3 billion, according to Forbes.

One quarter of those on this year's list are under age 40, reflecting the fact that most of China's fortunes have been made in the past decade as retail, Internet and real estate companies sprang up to serve a booming consumer market.

"China's richest are a lot younger than America's richest," said Russell Flannery, Forbes' Shanghai bureau chief, at a news conference.

No. 2 on the list was property developer Xu Rongmao, with a fortune of $2.1 billion, followed by Larry Yung, chairman of conglomerate Citic Pacific, with $2 billion. Yung, also known as Rong Zhijian, was No. 1 last year.

The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.

Zhang was No. 1 on a competing list of China's richest released Oct. 11 by journalist Rupert Hoogewerf.

Flannery said Forbes calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

Forbes noted that the average age of businesspeople on its China list was 46.5, compared with 65.7 for the comparable US list.

China's top 40 richest include six women, compared with seven in the US top 40, but the Chinese include self-made millionaires such as Zhang, while the American women inherited their wealth, Forbes said.


點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

本周四,《福布斯》雜志公布了“福布斯2006中國富豪榜”,家用電器零售商、“國美電器”創始人、37歲的黃光裕以23億美元的總資產榮登榜首,成為中國一批年輕企業家的領軍人物。

在今年的福布斯富豪榜上,有四分之一的入選者年齡不到40歲,這說明在過去十年中,隨著中國零售業、互聯網業及房地產業的異軍突起,一批新貴應運而生。

福布斯上海分社社長范魯賢在一個新聞發布會上說:“中國的富豪比美國的富豪年輕得多。”

地產大亨許榮茂以21億美元的個人財富名列富豪榜第二位,而去年的首富、中信泰富集團總裁榮智健今年以20億美元的資產排名第三。

于上月11日問鼎“胡潤百富榜”的中國女首富、“廢紙大王”張茵以15億美元的個人資產名列福布斯榜第五,她創建的玖龍紙業是目前國內最大的包裝紙生產商。

范魯賢說,《福布斯》在計算張茵的資產總額時,沒有將她丈夫和弟弟在玖龍紙業的資產算在內。如果全部加在一起,張茵的家族將成為今年福布斯榜的首富。

《福布斯》雜志指出,福布斯中國富豪榜上的富商平均年齡為46.5歲,而美國榜上富豪的平均年齡為65.7歲。

《福布斯》提到,福布斯中國富豪榜前40名中有六位女性,而美國有七位。但中國有像張茵這樣靠創業起家的女富豪,而美國則主要是一些繼承家族財產的女富豪。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:

spring up : 跳起來;崛起

self-made  : 自力更生的

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
“廢紙大王”問鼎中國女首富
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
  易建聯正式宣布將參加NBA選秀
  戒毒后人氣反漲 凱特•莫斯獲最佳模特獎
  英國女性戀上化妝品
  布什:中國人要少存錢多消費

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言




主站蜘蛛池模板: 久久精品成人免费视频 | 四虎影院最新网址 | 欧美不卡一区二区 | 超碰97av | 国内福利视频 | 污网址在线免费观看 | 国产成人精品久久 | 91精品国产九九九久久久亚洲 | 精品第一页 | 国产精品亚洲欧美日韩一区在线 | 国产一区二区三区免费视频 | 国产激情在线 | 久久精品国产一区 | 久久久久久亚洲精品视频 | 日本99精品 | 中文字幕av一区 | 国产精品中文字幕在线播放 | 最新黄网在线观看 | 一本色道久久综合亚洲精品高清 | 亚洲区在线 | av影院在线观看 | 久久久久国产一区二区三区 | 精品久久一区二区 | 国产精品第一区第27页 | 欧美精品一区二区三区四区五区 | www.麻豆视频 | 91精品国产综合久久婷婷香蕉 | 国产精品污www在线观看 | 日本高清视频网站www | 少妇淫片aaaaa毛片叫床爽 | 国产视频一区二区在线 | 一区二区av | 一区二区三区视频在线免费观看 | 超碰人人干人人 | 精品国产依人香蕉在线精品 | 日日做夜夜爱 | 亚洲毛片在线观看 | 欧美久久精品 | 日韩欧美大片在线观看 | 99久久婷婷国产精品综合 | 欧美专区在线观看 |