在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Beer gets a seasonal twist on taste

[ 2011-12-21 14:32]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Beer gets a seasonal twist on taste

It's weird beer time in America.

Beer and ale are already available, any time of year, in familiar varieties: lager, pilsner, stout, India pale ale. But perhaps inspired by candymakers and coffee bars, US brewers by the hundreds produce flavored "seasonal" varieties for the winter holidays.

Brews flavored with chocolate, pumpkin, cinnamon, clove - even oatmeal and gingerbread - are said to spice up holiday parties, so to speak.

The large Samuel Adams craft brand, for instance, ships out something called "Cranberry Lambic" beer this time of year, not to mention holiday porters, black lagers, and a brew called "Old Fezziwig Ale." One reviewer, sounding very much like a snooty wine critic, described Old Fezziwig as possessing "a nose full of roasted malt."

So-called "winter brews" are usually darker, heavier on the hops, and a tad more alcoholic than the usual fare. They include brands such as "Winter Solstice," "Old Jubilation," "Winter Warmer," "Snow Cap," "Hibernation Ale," and "Santa's Private Reserve."

Or not so private, since Oregon's Rogue Brewing Company sells it to anyone who wants to buy it.

Some drinkers detest flavored beers and thick, dark, bitter winter ales. But they must be selling well, since at least 100 American brewers fill store shelves with these wintertime-only varieties.

So when ordinary pale lagers aren't catching holiday shoppers' eyes, perhaps a "Nutcracker Ale," a "Snowball's Chance Winter Ale," a "Frambozen," brews named "Igloo" and "Jack Frost" and "Slowblind Winter Warmer," a Texas "dunkelweizen" that one aficionado calls "a drinkable fruitcake," or something called "Tannen Bomb" which has nothing to do with a Christmas tree, will do the trick.

ale: 麥芽酒;愛爾啤酒(傳統(tǒng)英國式啤酒)

lager: 貯藏啤酒

pilsner: 比爾森啤酒(一種美式啤酒)

brew: 釀造(啤酒、淡色啤酒等)

cinnamon: 肉掛

clove: 丁香

oatmeal: 麥片

Related Stories:

How root beer changed the business world

俄總統(tǒng)簽限酒令 啤酒不能隨便喝

Aussies develop device to open beer bottles with iPhone

調(diào)查:英國再度流行淡啤酒

(來源:VOA 編輯:Rosy)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产乱肥老妇国产一区二 | 日韩综合一区 | 亚洲一区不卡 | 国产猛男猛女超爽免费视频网站 | 2021av在线| 99riav国产一区二区三区 | 日韩一区电影 | 啪啪免费网站 | 欧美天堂在线观看 | 九九热在线视频观看这里只有精品 | 国产精品丰满对白在线观看 | 亚洲成人影院在线观看 | 国产成人在线免费观看视频 | 免费在线成人 | 国产黄色免费小视频 | 久久99视频精品 | 精品一区二区在线免费观看 | 日日人人 | 欧洲尺码日本国产精品 | 精品无人乱码一区二区三区 | 午夜电影网址 | 亚洲伊人久久综合 | 9999精品 | 国产一区成人 | 美女张开腿视频网站免费 | 三级亚洲 | 青青草欧美 | 99视频只有精品 | 狠狠色噜噜狠狠色综合久 | 日韩黄色在线 | 国产伦精品一区二区三区四区视频 | 午夜高清视频在线观看 | 日韩中文一区二区 | 美女久久久 | 日本中文字幕一区二区有码在线 | 国产精品一区二区不卡 | 91精品一区二区 | 亚洲国产精品人人爽夜夜爽 | www.色网| 亚洲精品无| 九九久久久|