在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

想讓孩子聰明?隔兩年再生第二胎
Scientists say wait two years before having your second child

[ 2011-11-29 10:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

想讓孩子聰明?隔兩年再生第二胎

Sibling rivalry: It is thought that the children benefit from the age gap because parents have more time to invest in them

Forget expensive educational DVDs and private tutors, the secret to smart children could be as simple as giving birth to them two years apart.

Researchers who studied thousands of children found a two-year gap to be optimum in boosting brain power.

Any shorter, and the reading and maths skills of the older child dipped.

The effect was strongest between the first and second-born, but siblings in bigger families also benefited.

The theory comes from Kasey Buckles, an economist whose own children are, rather fortunately, just over two years apart in age.

She said it is likely that the difference in academic achievement is linked to the time and resources parents can invest in a child before a younger sibling arrives.

However, waiting more than two years did not increase the advantage, the Journal of Human Resources will report.

Siblings with a two-year spacing include Albert Einstein and sister Maja, and Lord Attenborough and younger brother David.

Kasey Buckles, who lead the study told the Sunday Times: 'We believe this is the first time anyone has established a casual benefit to increase the spacing between siblings.'

The study also showed that gaps between children in larger families was also beneficial.

Buckles told the newspaper: 'The two year gap is significant because the early years are the most important in a child's development so dividing your time when the child is one is more harmful than dividing it when the child is already at school.'

The effect was more pronounced in families with lower incomes, as those with more money could spend to compromise for lack of time.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

忘了昂貴的教學光碟和家教吧,想讓孩子聰明,秘訣很簡單,就是第一胎和第二胎的出生相隔兩年。

研究人員研究了成千上萬名小孩后發現,要增進小孩的智力,最好是在兩胎間相隔兩年。

間隔時間再短的話,年長的孩子的閱讀和數學技能都會下降。

這一影響在第一胎和第二胎孩子身上最為強烈,不過大家庭中有兄弟姐妹的孩子也會因此而收益。

得出這一理論的是經濟學家凱西?巴克爾斯,挺幸運的是,她自己的小孩的出生間隔時間正好是兩年多一點。

她說,學習成績的差別可能和父母在更小的孩子出生之前能夠投入到孩子身上的時間和資源有關。

不過,《人力資源雜志》卻報道說,超過兩年后再生第二個小孩并不會讓孩子的智力更有優勢。

兄弟姐妹出生間隔兩年的例子有阿爾伯特?愛因斯坦和妹妹瑪雅,還有艾登堡爵士和弟弟戴維。

這一研究的領頭人凱西?巴克爾斯告訴《星期日泰晤士報》說:“我們相信這是首次有人提出同胞出生的間隔時間增大能夠帶來附加的好處。”

該研究還顯示,在大家庭中,孩子的年齡間隔大也是有益處的。

巴克爾斯告訴《星期日泰晤士報》說:“兩年的出生間隔很重要,因為孩子成長過程中的頭幾年最重要,所以在孩子一歲的時候分散照顧時間比孩子入學后再分散照顧時間更有害。”

這一影響在低收入家庭中更為顯著,因為那些富裕的家庭可以用錢來彌補時間的不足。

相關閱讀

英上萬父母為孩子儲存臍帶血 但功效存疑

嬰兒出生月份決定未來職業

小時吃得好 長大后智商更高?

科學家稱夏天出生的孩子更陽光

研究:媽媽曲線優美 寶寶聰明伶俐

爸爸年齡大 孩子不聰明?

(中國日報英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

dip: 下降

pronounced: 明顯的,顯著的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产综合99 | 日韩精品久久久免费观看夜色 | 中文字幕在线电影 | 亚洲精品日本 | 亚洲天堂一区 | 精品久久久久一区二区国产 | 一级淫片免费 | 日韩欧美中文字幕在线观看 | 欧美亚洲天堂 | 欧美二区在线 | 成人不卡 | 久久伊人av | 久久久精品国产 | 手机在线成人免费视频 | 国产高清视频一区二区 | 嫩草影院网站入口 | 亚洲欧美综合一区 | 久久精品免费观看 | 亚洲精品国产第一综合99久久 | 中文字幕自拍偷拍 | 一区二区在线电影 | 午夜一级 | 黄色小视频在线观看 | 欧美日韩在线观看中文字幕 | 欧美日韩一区二区在线观看 | 伊人久久视频 | 日韩欧美一区在线 | 国产91亚洲精品 | 天天干夜夜操 | vagaa欧洲色爽免影院 | 自拍偷拍第一页 | 欧美激情国产日韩精品一区18 | 欧美精品成人在线视频 | 亚洲午夜精品一区二区三区他趣 | 黄色网址免费观看 | 97超碰国产在线 | 美女黄视频网站 | 久久久久久久影院 | 成人亚洲| av色资源| 久热av中文字幕 |