在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

【記者手記】“微博”向年輕的中國人推廣英倫風情
【Reporter's Log】United Kingdom way of life 'tweeted' to young Chinese

[ 2013-12-04 16:32] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

【記者手記】“微博”向年輕的中國人推廣英倫風情

點擊進入iNews

查看原文

Weibo, China's popular Twitter-like micro blog service, is playing a new and important role in promoting British culture and its national charisma to young Chinese people.

Red Scarf in the United Kingdom, a popular Sina Weibo account, is based in London and introduces British style to the Chinese.

It offers a wide range of information on the nation's customs, history, life, food, education, travel and shopping.

From the royal family to table manners in England, from traditional British festivals to London's parks and sports, the varied information is "tweeted' across Weibo.

The effort was first intended for Chinese students in the UK.

"My aim is to help young Chinese, especially students, to live a better life in the UK and inspire others," says Guo Zhong, who started the Red Scarf Sina Weibo in 2010.

A graduate of a British university, Guo also explains the name Red Scarf. Since 1949, almost every primary school pupil on the Chinese mainland has worn a red scarf - or honglingjin - to identify them as members of the Young Pioneers. It is a term easily recognized and remembered.

The account provides knowledge and tips on studying and living in the UK to help Chinese students solve their problems and embrace the British way of life. It also has job opportunities.

It evolved from a site providing practical information to students into a mass media outlet in Britain.

Red Scarf in the UK has now nearly 300,000 followers, not all of them students in the UK. The younger generation in China is also attracted to the account.

Zhang Yan, 22, who lives in Beijing, is a follower of Red Scarf.

"My friend who studies in the UK introduced it to me two years ago," he said.

"Since then, I have often visited it because it tells us all kinds of information about Britain, wonderful and interesting. I broadened my horizon and have a better knowledge of the country," Zhang said.

Another Weibo account, Yingguo Na Xie Shier - or Those British Things - updates British news and photos almost every day.

Most news is funny or odd. Several days ago, it carried a story about a real-life Harry Potter look alike searching for his train to Hogwarts. The young Potter doppelganger asked transport workers and fellow travelers for directions to famous Platform 9-3/4.

Those British Things now has about 890,000 followers. "It gives me more understanding of Britain. For example, it introduces to visitors the history of London's underground, and its interesting news often keeps up my spirit," says He Yiyi, 19, a student in London.

By Zhang Chunyan ( China Daily)

查看譯文

微博,是中國流行的類似推特(Twitter)的微博客服務,在向年輕的中國人推廣英國文化及其民族魅力的過程中發(fā)揮著新的重要作用。

“英國紅領巾”是一個非常受歡迎的新浪微博賬號,創(chuàng)建于倫敦,向中國人介紹英國的方方面面。

它提供非常廣泛的信息,例如英國的風土人情、歷史、生活、食品、教育、旅游和購物等。

從英國皇室到餐桌禮儀、從英國傳統(tǒng)節(jié)日到倫敦的公園和運動,各種各樣的信息都通過微博“發(fā)送”。

這樣做最初只是為了英國的留學生。

2010年在微博上創(chuàng)建“英國紅領巾”的郭仲說:“我的目的是為了幫助年輕的中國人,尤其是學生,能在英國生活的更好,能夠激勵他人。”

郭仲是英國一所大學的畢業(yè)生,他也解釋了一下“紅領巾”這個名字。自1949年以來,幾乎每個中國大陸的小學生都要戴紅領巾來證明自己是少先隊員。所以它是一個容易識別和記憶的術語。

這個賬戶上會提供一些在英國學習和居住的知識和小貼士,以幫助中國學生解決他們的困難,更加習慣英國的生活方式。它還提供就業(yè)機會。

它已經由一個為學生提供實用信息的網站發(fā)展成為了英國的大眾媒體。

“英國紅領巾”現(xiàn)在有近30萬名粉絲,他們并不都是生活在英國的學生。中國的年輕一代也吸引到其中了。

22歲的張巖(音)生活在北京,他也是“紅領巾”的粉絲。

他說:“兩年前在英國學習的朋友向我介紹的它。”

“從那以后,我就經常關注它發(fā)布的信息,因為它能告訴我們關于英國的各種信息,很精彩也很有趣,能擴大我的視野,讓我更好地了解中國。”

其他微博賬號,例如“英國那些事兒”等等,也幾乎每天都更新英國的新聞和圖片。

大部分新聞新奇有趣。幾天前,它刊登了一個關于“真人版哈利波特”尋找他去霍格沃茨的火車的故事。小波特問運輸工人和旅客們怎么能到著名的站臺9-3/4。

“英國那些事兒”現(xiàn)在大約有89萬名粉絲。19歲的何依依(音)是倫敦的一名學生,她說:“它讓我更加了解英國。例如,向游客介紹倫敦地鐵的歷史,其有趣的新聞經常能讓我開懷一笑。”

相關閱讀

【記者手記】效仿倫敦 治理交通擁堵

德國警官涉嫌殺人食人被捕

印度官員創(chuàng)立婚戀網站 助艾滋病感染者成婚者

擔心戰(zhàn)時影響發(fā)射速度 美國核彈發(fā)射密碼曾為8個0

貝盧斯科尼被控賄賂性丑聞事件目擊者

(中國日報記者張春燕報道 翻譯:劉心玉)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 4hu在线 | 伊人天天操 | 色综合激情 | 日韩视频免费看 | 网址你懂的在线观看 | 精品国产一级毛片 | 中文字幕在线观看av | 国产精品影院在线观看 | 91久久久久久 | 日本中文字幕在线播放 | 久久精品小视频 | 欧美黑人xxx| 久久综合久色欧美综合狠狠 | 99久久综合网 | av午夜电影 | 久久久91| 免费的黄视频 | 蜜臀久久99精品久久久久久宅男 | 国产美女啪啪 | 日视频 | 蜜桃视频网站在线观看 | 亚洲精品电影在线观看 | 久久人| 一区二区三区视频在线播放 | 精品国产第一国产综合精品 | 日韩精品一区二区三区第95 | 精品自拍网 | 粉嫩高清一区二区三区精品视频 | av在线免费观看网址 | 久久久中文字幕 | 国产精品高清在线 | 欧洲亚洲一区 | 日本成人一区二区 | 色吊丝2288sds中文字幕 | 日本色网址 | 这里有精品在线视频 | 久久夜夜爽 | 欧美视频网站 | 五月激情综合 | 日韩欧美一区二区三区免费观看 | 日本一区二区不卡视频 |