在线国产一区二区_成人黄色片在线观看_国产成人免费_日韩精品免费在线视频_亚洲精品美女久久_欧美一级免费在线观看

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

閑話“中山裝”

[ 2014-03-24 14:42] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中山裝這兩天很紅,因為習近平主席和夫人參加荷蘭國宴時穿的是改良版的中山裝。因為名字里有“中山”二字,很多人大概都能猜到這款服裝與孫中山先生有關,不過這服裝背后蘊含的深層意義,你可知道?

閑話“中山裝”

Sun Yat-sen introduced Zhongshan suit shortly after the founding of the Republic of China as a form of national dress although with a distinctly political and later governmental implication.

中華民國成立后不久,孫中山將中山裝引入中國作為國民服飾的代表,不過中山裝后來被賦予了鮮明的政治和統治理念。

The Zhongshan suit was an attempt to cater to contemporary sensibilities without adopting Western styles wholesale. The tunic can be traced back to British army uniforms from World War I and U.S. Army uniforms during the Spanish-American Philippine War.

中山裝意在不全盤照搬西方服裝風格的前提下迎合當代的理念。這種服裝制式可以追溯到一戰時期的英國軍隊制服以及美西及菲律賓戰爭時期的美國軍服。

After Sun Yat-sen's death in 1925, the Zhongshan suit was assigned a revolutionary and patriotic significance. The four pockets were said to represent the Four Virtues cited in the classic Guanzi: Propriety, Justice, Honesty, and Shame. The five center-front buttons were said to represent the five Yuans (branches of government)–legislation, supervision, examination, administration and jurisdiction–cited in the constitution of the Republic of China and the three cuff-buttons to symbolize Sun Yat-sen's Three Principles of the People: Nationalism, Democracy, and People's Livelihood. Finally, unlike Western-style suits that are usually composed of two layers of cloth, the jacket is in a single piece–symbolizing China's unity and peace.

1925年孫中山逝世后,中山裝被賦予了一層革命和愛國的理念。四個兜代表《管子》中的“四維”:禮、義、廉、恥;正中間的五顆紐扣代表中華民國根據《憲法》設立的五個院:立法、監察、考試、行政以及司法;袖口的三顆紐扣代表孫中山的“三民主義”:民族、民權、民生。最后,西式服裝通常都由兩層布料做成,而中山裝只用一塊布料制成,代表中國的團結與和平。

相關閱讀

英文報紙上的Op-ed版是怎么來的?

說說《紙牌屋》里的“黨鞭”

什么是“安倍經濟學”?

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久伊人国产 | 在线日韩一区 | 国产精品久久久99 | 精品成人在线 | 亚洲欧美日韩精品 | 亚洲视频中文字幕 | 久久国产精品视频 | 91视频免费版污 | 国产一区二区精品在线 | 久久亚洲综合 | 久久综合影院 | 最新中文字幕第一页 | 国产精品视频久久 | www精品美女久久久tv | 亚洲免费一区 | 玖玖玖精品视频 | 天天综合天天色 | 狠狠狠干 | 狠狠操精品视频 | 国产福利在线观看视频 | 成人免费crm在线观看 | 亚洲视频在线一区二区 | 日韩三级黄 | 日韩精品无玛区免费专区又长又大 | 特级毛片在线 | 毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片 | 精品国产91久久久久久久 | 国产精品视频久久久 | 亚洲 欧美 另类 综合 偷拍 | 不卡视频一区二区 | 国产91大片 | 伊人夜夜躁av伊人久久 | 欧洲成人在线观看 | 精品久久一区二区 | 一区二区三区日韩 | 亚洲色图欧美激情 | www久久久久 | 精品一区二区免费视频 | 亚洲男人的天堂在线 | 国产精品视频一区二区三区不卡 | 日韩黄视频|